Alessandra Serra
Alessandra Serra ha vissuto a lungo all'estero. Collabora con varie case editrici e nel 1979, assieme a Tullio Riva, fonda la Serra e Riva Editori che pubblica prevalentemente opere minori di scrittori maggiori e che verrà ceduta alla Mondadori nel 1983.
Dal 1985 si dedica interamente al teatro e alla traduzione di opere teatrali dall'inglese, dal francese e dall'americano. Nel 1989 diventa la traduttrice ufficiale, e portavoce, di Harold Pinter. Traduce anche le opere di Arnold Wesker, Ronald Harwood, Martin Crimp, David Hare, Tom Stoppard, Don DeLillo, Ariel Dorfman, Eugene Ionesco, Yasmina Reza e altri. Molte delle sue traduzioni sono pubblicate nella collana del teatro Einaudi. Ha scritto commedie brevi per la radio. Ha scritto un adattamento di Reparto 6 di Anton Cechov e de La filosofia della composizione di Edgar Allan Poe, ambedue rappresentati in Italia.